Poco a poco los lectores y lectoras de "La isla de la última verdad" consiguen que la novela traspase fronteras.
Entrevistas, reseñas, comentarios, boca-oreja... esa es la magia de las cosas que ocurren al margen del destino y del azar, propulsadas por otra fuerza, la de quienes sentimos que la vida es algo más, algo que se nos escapa o se esconde, algo que no tiene sentido pero que lo merece, algo que nos sorprende y nos justifica, algo que merece la pena a pesar de todo.
Hay sensaciones que se contagian y que encienden una mecha que nada tiene que ver con la lógica o con la razón sino, más bien, con el desconcierto y la pérdida.
Quiero pensar que por eso "La isla de la última verdad" empieza a viajar y se convierte en libro y en audio-libro en Alemania, en páginas por ser leídas en Italia o en Estados Unidos.
Os dejo aquí las editoriales que hasta el momento han comprado los derechos de traducción de la novela y bueno... os cuento que esta aventura, emocionante, me ha hecho llorar con la sensación extraña y confortable de que somos muchos los que no estamos solos.
Abrazos felices.
http://www.edizionieo.it/pagina.php?Id=storia#engl
http://www.europaeditions.com/
http://www.berlinverlage.com/autor/autorDetails.asp?navid=C&autorID=842
http://www.sprechendebuecher.de/
8 comentarios:
Quina alegria Flavia! Moltes felicitats i endavant! :D
Tu isla se merece traspasar todas esas fronteras, te acompaño en la alegría.
Un abrazo sin fronteras
La magia es un trabajo constante y acertado.
Abrazo fuerte
ese nombre del título, una verdad y la última. excelente pienso.
Primero de todo tengo que decir que le tengo que dar la enhorabuena por la fantástica obra literaria que ha hecho por que juega muy bien con el la analepsis y la prolepsis, que ami parecer es lo que más destaca.
Una questión que queria comentar aparte del esfuerzo que ha hecho es la siguente:
Casi finalizando el libro, cuando la amante de Prendel se dirige a casa de "Souza" la madre de este le enseña un álbum de fotos donde aparece supuestamente Souza, pero Westore reconoce que se trata de Prendel.
És una questión que no logro entender, si fuese tan amable de explicarmelo se lo agradecediria mucho.
Un saludo y que siga escribiendo tan bien como lo hace.
Diego:
Le agradezco mucho su amable comentario y sus generosas palabras.
La lectura de las obras dependen en última instancia de la interpretación de cada uno de sus lectores, pero una forma posible de comprender ese hecho al que se refiere sería la de que Souza suplantó la personalidad de Prendel y que Prendel fue quien verdaderamente murió en la isla.
Gracias y hasta pronto.
Muchas gracias por la ayuda, nunca lo habría adivinado sin usted.
Una vez más, le doy la enhorabuena por el libro, espero que escriba muchos más.
Publicar un comentario