jueves, 13 de junio de 2013

ESCRIBIR FRENTE A LA ACRÓPOLIS




Quién me iba a decir a mí que en el mes de junio de 2013 tendría la oportunidad de escribir el final de mi novela infantil de aventuras (que transcurre en El Cairo) "Los ambigú y el caso de la momia", sentada en una butaca situada frente a un balcón que da precisamente, y como se ve en las imágenes, a la Acrópolis. Ayer, doce horas de escritura sin parar. Solo un recreo con pistachos (aquí sus propiedades nutritivas, :-).

A un lado el Partenón y al otro el cambio de guardia. Impresionantes los movimientos equino-danzarines de los soldados quienes, al parecer, forman parte de una élite a la cual es dificilísimo pertenecer. 


En Grecia han traducido algunos de mis versos. 
"Volver antes que ir" ha conocido versión griega gracias a la traductora Ati Solerti. El link al libro electrónico, aquí:
Páginas 139, 140 y 141.

Días convulsos en Grecia. Manifestaciones en Atenas a causa del cierre de radio y televisión.
Comentan los griegos que a la democracia parece habérsele olvidado su cuna.

2 comentarios:

Άτη Σολέρτη dijo...

Me alegra mucho su llegada aquí señora Company. ¡Que usted lo pase bien estos días…!
Sin embargo, me da mucha pena la situación aquí. ¡O tempora, o mores!
Nada más…
¡Mis saludos y suerte con su nuevo libro!
Sofia - Ati

Flavia Company dijo...

Άτη Σολέρτη:
Muchas gracias, Ati. Por tu traducción, por tu comentario, por tu atención.
Es cierto, da pena que la situación sea ésta. El mundo olvida constantemente lo que de veras importa. Menos mal que seguimos defendiendo la cultura y la palabra. Es el testigo y el camino. Un abrazo.