domingo, 3 de junio de 2012

THE ISLAND OF LAST TRUTH


Ya hay cubierta para la traducción de La isla de la última verdad en Estados Unidos, por Europa Editions.
Está anunciada en Amazon para octubre de este año. :-) 
http://www.amazon.com/Island-Last-Truth-Flavia-Company/dp/1609450817


Y aquí dos enlaces a reseñas de La isla en Italia, que sigue su camino:




Dice Francis Black en su comentario a esta entrada que la primera escena de La isla de la última verdad le recuerda a las historietas de Blake y Mortimer, y envía el enlace a esta viñeta. Me ha encantado; la viñeta y la comparación. Gracias, Francis.

11 comentarios:

Carlos J. Galán dijo...

Felicidades por esta isla que no se está quieta, no para de moverse por continentes. Un abrazo.

Flavia Company dijo...

Carlos:
Muchas gracias. Estoy contenta. :-)
Un abrazo grandote.

Verba volant, scripta manent dijo...

La has traducido tú al inglés? :)

Flavia Company dijo...

Verba volant:
Nooooooooooooo! :-) Yo traduzco del inglés y del italiano al castellano o catalán, pero no al revés. :-)

Francis Black dijo...

De aquí a Hollywood, la primera escena la de la fiesta me recuerda a la de los comic Blake Mortimer.

http://www.lecadrefeerique.com/images/blakegif.gif

Flavia Company dijo...

Francis:
:-) Jajajaja, esasto, a jolibú.
Me encanta esa viñeta que envías. Ahora mismo la cuelgo al lado de la cubierta, de tu parte. :-)

Francis Black dijo...

de nada, espero que cuando en los Oscar te encuentrea a la Bisset le hables de mi.

Flavia Company dijo...

Francis:
A la Bisset ya le he hablado de ti, pero cuando los Oscar seguro que me escucha. :-)

Botavara dijo...

¡Tela marinera!
Me viene bien la expresión. Felicidades...again

Flavia Company dijo...

Botavara:
Gracias... again, :-)

stefania dijo...

¡Esta cubierta me suena!.. :-) ¡Felicidades!